Browse

Return to School Category

Quick Find

Call No.Title
ESLT-BLCI-526後宫甄嬛傳 & BEING THERE: MANCHESTER
Student(s)利安琪 (P-09-0132-1)
Advisor(s)胡庚申 Hu Gengshen
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-527Strangers & 收藏家跟可口可樂的緣與聚
Student(s)廖嘉怡 (P-09-0121-1)
Advisor(s)胡庚申 Hu Gengshen
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-528The Penguin history of modern China: the fall and rise of a great power, 1850-2008 & 落葉是疲倦的蝴蝶
Student(s)蔡凌杰 (P-09-0111-1)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-529Moral Disorder: The Boys at the Lab & 奔月
Student(s)馮美恩 (P-09-0101-4)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-530我們的遺憾來自於相愛時間的錯過 & TO BUY or NOT TO BUY ORGANIC what you need to know to choose the healthiest, safest, most earth-friendly food
Student(s)鄧茜嘉 (P-09-0150-9)
Advisor(s)梁燕 Liang Yan
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-531Happy Birthday & 輟學之前, 輟學之後
Student(s)洪繼佩 (P-09-0147-2)
Advisor(s)列鍵曦 Lie Jianxi
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-532"Hong Kong's Stanley, Good feng shui lasts and lasts" & 魔女的約定
Student(s)梁浩華 (P-09-0125-9)
Advisor(s)胡庚申 Hu Gengshen
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-533Housewifely Arts & 《三個孩子的故事》
Student(s)郭嘉莉 (P-09-0095-2)
Advisor(s)列鍵曦 Lie Jianxi
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-534The Diary of a Good Neighbour & 《只想和你接近》
Student(s)洪瑞瑜 (P-09-0102-0)
Advisor(s)列鍵曦 Lie Jianxi
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-535離開你, 找到真正的自己 & Shaping Sustainable Fashion
Student(s)鄧子欣 (P-08-0105-5)
Advisor(s)梁燕 Liang Yan
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-536Louder Than Words & 人生, 沒有什麼是你應該得到的
Student(s)談惠文 (P-09-0092-0)
Advisor(s)梁燕 Liang Yan
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-537The Dog Who Healed a Family: And Other True Animal Stories That Warm the Heart & Touch the Soul & 水漾漢堡 德國真味
Student(s)林思敏 (P-09-0123-0)
Advisor(s)胡庚申 Hu Gengshen
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-538Peter Nimble and His Fantastic Eyes & 我愛故我在
Student(s)林倩雯 (P-09-0119-0)
Advisor(s)胡庚申 Hu Gengshen
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-539Ivory Worship & 血染象牙
Student(s)郭雪瑩 (P-09-0115-2)
Advisor(s)胡庚申 Hu Gengshen
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-540Reaching for the Sky & 不僅僅是一句話
Student(s)余慧欣 (P-09-0129-7)
Advisor(s)胡庚申 Hu Gengshen
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-541My Super Sweet Sixteenth Century & 當人遇見貓
Student(s)彭程 (P-09-0105-2)
Advisor(s)胡庚申 Hu Gengshen
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-542First Dogs: American Presidents and Their Best Friends & 有人緣好辦事
Student(s)梁達峄 (P-09-0127-8)
Advisor(s)胡庚申 Hu Gengshen
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-543The Clothes on Their Backs & 人生, 沒有什麼是你應該得到的
Student(s)鐘咏彤 (P-04-0588-7)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-544原來你非不快樂 & China's Economic Invasion of Africa
Student(s)陳楊鳳儀 (P-09-0151-2)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013
ESLT-BLCI-545Homage to Duke Ellington on His Birthday & 《一滴水》
Student(s)何志斌 (P-08-0078-3)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2012/2013