Browse

Return to School Category

Quick Find

Call No.Title
ESLT-4LLC-107原文一: "EXPO58", 原文二: "心靈密碼"
Student(s)王曉娟 (P-11-0828-4)
Advisor(s)李麗 Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-108原文一: "藏地孤旅", 原文二: "Paris, Paris: Journey into the city of the light"
Student(s)黃希彤 (P-11-0104-6)
Advisor(s)李麗 Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-109原文一: "Don't love him enough", 原文二: "分發出錯"
Student(s)王依園 (P-11-0744-1)
Advisor(s)李麗 Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-110原文一: "白", 原文二: "The ghost boy"
Student(s)趙嘉恩 (P-11-0129-4)
Advisor(s)李麗 Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-111原文一: "中產階級的孩子", 原文二: "The language of news media"
Student(s)張可 (P-11-0735-0)
Advisor(s)李麗 Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-112原文一: "在教堂嚶鳴而歌", 原文二: "哈佛學生看哈佛: What we talk about when we talk about Harvard"
Student(s)黃丹妮 (P-11-0741-9)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-113原文一: "帶燈", 原文二: "Right Ho, Jeeves"
Student(s)陳志敏 (P-11-0126-2)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-114原文一: "Every dog has a gift", 原文二: "等一個人的咖啡"
Student(s)鄭嘉娜 (P-11-0115-9)
Advisor(s)王宇嬰 Wang Yuying
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-115原文一: "Generation i", 原文二: "30歲不結婚的兒女要判刑"
Student(s)鄭向琳 (P-11-0133-4)
Advisor(s)王宇嬰 Wang Yuying
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-116原文一: "Inside the mind of richard III", 原文二: "理查三世的內心世界"
Student(s)陳夏瑾 (P-11-0748-2)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-117原文一: "日本. 再出發:在日港人311地震後感", 原文二: "Factory girls cultural technology and the making of K-pop"
Student(s)黃靖雯 (P-11-0120-2)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-118原文一: "聆聽父親", 原文二: "A men's story"
Student(s)儀涵夏 (P-11-0749-5)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-119原文一: "Asia's much-needed low carb diet", 原文二: "要嘛相親相愛,要嘛就分手; 人如其愛; 醜得有味道"
Student(s)徐玉嬋 (P-10-0696-2)
Advisor(s)朱瑛 Zhu Ying
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2014/2015
ESLT-4LLC-001原文一: "All over the map", 原文二: "天空的秘密"
Student(s)王雪盈 (P-10-00968)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2013/2014
ESLT-4LLC-002原文一: "Murder maker", 原文二: "憶父親"
Student(s)陳燕冰 (P-10-0126-2)
Advisor(s)陳美菁 Chan Mei Cheng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2013/2014
ESLT-4LLC-003原文一: "Boy soldier", 原文二: "放下無謂的煩惱"
Student(s)馬家偉 (P-10-0100-1)
Advisor(s)陳美菁 Chan Mei Cheng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2013/2014
ESLT-4LLC-004原文一: "The next Einstein?", 原文二: "我們去看海"
Student(s)方君亞 (P-10-0798-3)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2013/2014
ESLT-4LLC-005原文一: "The society murderers", 原文二: "腹語師的女兒"
Student(s)何詠珊 (P-10-0111-1)
Advisor(s)區慧卿 Ao Vai Heng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2013/2014
ESLT-4LLC-006原文一: "The infiltrators", 原文二: "我睡了81個人的沙發"
Student(s)楊玲珊 (P-10-0683-3)
Advisor(s)區慧卿 Ao Vai Heng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2013/2014
ESLT-4LLC-007原文一: "Dangerous love", 原文二: "旅行,一個人小確幸中"
Student(s)容子君 (P-10-0101-4)
Advisor(s)區慧卿 Ao Vai Heng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2013/2014