Browse

Return to School Category

Quick Find

Call No.Title
ESLT-BLCI-151Translation from English to Chinese: Adieu Audrey
Student(s)Cheong Teng Teng (P-03-0294-2)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-152Translation from English to Chinese: Gweilo: A memoir of a Hong Kong Childhood
Student(s)Iu Hei Cheng (P-03-0311-4)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian, Bibiana
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-153Translation from English to Chinese: Blood on the Tracks
Student(s)Wong Nga Man (P-03-0290-1)
Advisor(s)Chan Ho Yan, Clara
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-154Translation from English to Chinese: Gweilo: A memoir of a Hong Kong Childhood
Student(s)U Un Leng (P-03-0301-7)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian, Bibiana
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-155Translation from English to Chinese: Wrestling the Dragon (In Search of the Boy lama Who defied China)
Student(s)Ng Lin Mui (P-03-0517-2)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-156Translation from English to Chinese: Dear John
Student(s)Fong Kuai Lin (P-03-0471-1)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-157Translation from English to Chinese: Organizational Behavior
Student(s)Ho Mei Mei (P-03-0308-0)
Advisor(s)Chan Ho Yan, Clara
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-158Translation from English to Chinese: Conspicuous Consumption
Student(s)Un Si Nga (P-03-0385-7)
Advisor(s)Chan Ho Yan, Clara
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-159Translation from English to Chinese: The Testament
Student(s)Cheong Lai Si (P-03-0338-1)
Advisor(s)曹學新 Cao Xuexin, Shane
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-160Translation from English to Chinese: North Korean Nuclear Test
Student(s)Chan ka Wai (P-03-0330-5)
Advisor(s)林燕玲 Lim Lily
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-161Translation from English to Chinese: Waiting
Student(s)Ku Soi Chan (P-03-0727-7)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-162Translation from English to Chinese: Booming time for Macau Gaming Industry
Student(s)Cheong Weng Ieong (P-03-0264-8)
Advisor(s)Wang Xian, Vincent
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-163Translation from English to Chinese: 100 Years of Football The FIFA Centennial Book
Student(s)Sou Lei Lei (P-03-0234-4)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-164Translation from English to Chinese: China's True Growth: No Myth or Miracle
Student(s)Chan Hang Nei (P-03-0241-9)
Advisor(s)區慧卿 Ao Vai Heng, Jocelyn
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-165Translation from English to Chinese: Finding China's Missing Farmers
Student(s)Chan Man Chi (P-03-0242-2)
Advisor(s)王宇嬰 Wang Yuying, Maggie
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-166Translation from English to Chinese: The Advertising of Installment Plans
Student(s)Lao Sok Man (P-02-0265-4)
Advisor(s)劉雅慧 Lau Ngar Wai, Joanne
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-167Translation from English to Chinese: Boarding- School in Tianjin
Student(s)Wong Wai Pan (P-03-0279-9)
Advisor(s)林巍 Lin Wei
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-168Translation from English to Chinese: Making Sense- Understanding Feelings: The Early Stages
Student(s)Mou Soi Ieng (P-03-0336-2)
Advisor(s)劉雅慧 Lau Ngar Wai, Joanne
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-169Translation from English to Chinese: For One More Day
Student(s)Lo Sut Meng (P-03-0598-7)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian, Bibiana
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007
ESLT-BLCI-170Translation from English to Chinese: The Diving- Bell And The Butterfly
Student(s)Cheong Weng Si (P-97-0161-9)
Advisor(s)劉雅慧 Lau Ngar Wai, Joanne
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2006/2007