Browse

Return to School Category

Quick Find

Call No.Title
ESLT-BLCI-220Translation from English to Chinese: Emergency (From Jesus' Son)
Student(s)Chan Un Cheng (P-04-0532-2)
Advisor(s)劉雅慧 Lau Ngar Wai, Joanne
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-221Translation from English to Chinese: The Drowned Giant
Student(s)Fong Lai Teng (P-04-0228-2)
Advisor(s)梁燕 Liang Yan, Diana
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-222Translation from English to Chinese: The Real Running Mates
Student(s)Mui Iok Teng (P-04-0598-4)
Advisor(s)區慧卿 Ao Vai Heng, Jocelyn
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-223Translation from English to Chinese: Snow
Student(s)Chen Zhen Yan (P-04-0619-7)
Advisor(s)王宇嬰 Wang Yuying, Maggie
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-224Translation from English to Chinese: Food Fights: Helping Lame Ducks Waddle
Student(s)Chan Ka Man (P-04-0528-2)
Advisor(s)王宇嬰 Wang Yuying, Maggie
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-225Translation from English to Chinese: The Way Up to Heaven
Student(s)Ho Un Mei (P-04-0458-4)
Advisor(s)毛思慧 Mao Sihui
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-226Translation from English to Chinese: 陌生的密碼 (Talking to Strange men)
Student(s)Lam Ho Ian (P-04-0210-9)
Advisor(s)毛思慧 Mao Sihui
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-227Translation from English to Chinese: Mariposa
Student(s)Wong Su Nam (P-04-0429-6)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian, Bibiana
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-228Translation from English to Chinese: For or Against You?
Student(s)Kuan Hou Chi (P-04-0670-3)
Advisor(s)區慧卿 Ao Vai Heng, Jocelyn
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-229Translation from English to Chinese: Macanese Identity and Food
Student(s)Ma, Si Ka Isabel (P-04-0401-3)
Advisor(s)林燕玲 Lim Lily
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-230Translation from Chinese to English: 融會中西─?澳門文化之旅
Student(s)Chio Pui I (P-04-0496-6)
Advisor(s)梁燕 Liang Yan, Diana
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-231Translation from Chinese to English: 小S之懷孕日記
Student(s)Leung Wai Chai (P-04-0683-2)
Advisor(s)王宇嬰 Wang Yuying, Maggie
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-232Translation from Chinese to English: 六弄咖啡館
Student(s)Ng Hoi Tong (P-04-0178-1)
Advisor(s)列鍵曦 Lie Jianxi, Josh
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-233Translation from Chinese to English: 荷包裡的單人床
Student(s)Ng Ka Man (P-04-0255-1)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-234Translation from Chinese to English: 澳門雨
Student(s)Lei Nga Wun (P-04-0538-9)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-235Translation from Chinese to English: 關於“紅白喜慶”
Student(s)Lei Si Wan (P-04-0251-3)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-236Translation from Chinese to English: 我的學化學的朋友
Student(s)Chang Kam Wan (P-04-0183-7)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian, Bibiana
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-237Translation from Chinese to English: On Chesil Beach
Student(s)Chan Sio In (P-02-0369-1)
Advisor(s)劉雅慧 Lau Ngar Wai, Joanne
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-238Translation from Chinese to English: 生活中的博奕論
Student(s)Lao Si Lai (P-04-0500-9)
Advisor(s)列鍵曦 Lie Jianxi, Josh
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008
ESLT-BLCI-239Translation from Chinese to English: 生之葬禮
Student(s)Wong Fong Leng (P-04-0551-3)
Advisor(s)列鍵曦 Lie Jianxi, Josh
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2007/2008