Call No. | Title |
---|
ESLT-4LL-023 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 張涵 (P-07-0151-8) | ||
Advisor(s) | 李飛 Li Fei | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-024 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 張婉玲 (P-10-0163-1) | ||
Advisor(s) | 俞翔 Yu Xiang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-025 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 馮康俊 (P-05-0193-1) | ||
Advisor(s) | 李飛 Li Fei | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-026 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 洪情霞 (P-10-0165-0) | ||
Advisor(s) | 劉罡 Liu Gang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-027 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 禤碧琪 (P-10-0170-3) | ||
Advisor(s) | 李黃 Li Huang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-028 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 姚健邦 (P-10-0166-3) | ||
Advisor(s) | 劉罡 Liu Gang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-029 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 郭趣歡 (P-99-0729-5) | ||
Advisor(s) | 俞翔 Yu Xiang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-030 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 林業鈞 (P-09-0168-2) | ||
Advisor(s) | 劉罡 Liu Gang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-031 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 劉敏 (P-05-0200-9) | ||
Advisor(s) | 劉罡 Liu Gang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-032 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 麥保林 (P-10-0169-8) | ||
Advisor(s) | 俞翔 Yu Xiang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-033 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 盧敏如 (P-10-0159-1) | ||
Advisor(s) | 俞翔 Yu Xiang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-034 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 麥利成 (P-10-0164-4) | ||
Advisor(s) | 李黃 | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-035 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 譚美娥 (P-09-0182-2) | ||
Advisor(s) | 李飛 Li Fei | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-036 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 黃潤琼 (P-10-0160-6) | ||
Advisor(s) | 俞翔 Yu Xiang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LL-037 | 原文一: "Um pais canceroso", 原文二: "Noite inesquecivel" | ||
Student(s) | 黃羅佩 (P-04-0494-7) | ||
Advisor(s) | 俞翔 Yu Xiang | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LLC-001 | 原文一: "All over the map", 原文二: "天空的秘密" | ||
Student(s) | 王雪盈 (P-10-00968) | ||
Advisor(s) | 孔昊 Kong Hao | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LLC-002 | 原文一: "Murder maker", 原文二: "憶父親" | ||
Student(s) | 陳燕冰 (P-10-0126-2) | ||
Advisor(s) | 陳美菁 Chan Mei Cheng | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LLC-003 | 原文一: "Boy soldier", 原文二: "放下無謂的煩惱" | ||
Student(s) | 馬家偉 (P-10-0100-1) | ||
Advisor(s) | 陳美菁 Chan Mei Cheng | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LLC-004 | 原文一: "The next Einstein?", 原文二: "我們去看海" | ||
Student(s) | 方君亞 (P-10-0798-3) | ||
Advisor(s) | 蔣驍華 Jiang Xiaohua | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |
ESLT-4LLC-005 | 原文一: "The society murderers", 原文二: "腹語師的女兒" | ||
Student(s) | 何詠珊 (P-10-0111-1) | ||
Advisor(s) | 區慧卿 Ao Vai Heng | ||
Program | Bachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC) | ||
Course | Graduation Translation Project (TRAN4106) | ||
Academic Year | 2013/2014 |