Browse

Quick Find

221-240/3196
All
Sort by Title / Call No. / Academic Year
Call No.Title
ESCE-BM-020An Exploratory Study of Macao Gaming Industry Impact, Towards the Past and Future Social Economy
Student(s)Cartar Singh Mann (P-95-0481-6); Filipe Tang (P-95-0506-7); Rui Colaco (P-95-0500-0); Vicente Coutinho (P-95-0511-3)
Advisor(s)Yau Kwok Wah
ProgramBachelor of Management (BM)
CourseGraducation Project II (MGPO402)
Academic Year2000/2001
ESCE-4LMKT-018An exploratory study of perceived crowding in the retail environment-consequences and antecedents
Student(s)Kuok Hou Hin (P-13-0349-3) ; Chan Chi Hou (P-13-0344-2) ; Lu Zhuo Xin (P-13-0342-3) ; Wong Yuen Ki (P-12-0705-3)
Advisor(s)吳紹宏 Ng Sio Wang
ProgramBachelor of Business Administration in Marketing (4LMKT)
CourseGraduation Report II (MGPO4110)
Academic Year2016/2017
ESCE-BM-021An Exploratory Study of the Air Cargo Industry of Macau - Insight for Future Development
Student(s)Zhu Xiao Hua, Queenie (P-96-0060-7)
ProgramBachelor of Management (BM)
CourseGraducation Project I (MGPO401)
Academic Year2000/2001
ESCE-BM-028An Exploratory Study of the Cinema Industry of Macau
Student(s)Hei alias Alberto Cheang (P-96-0259-0)
Advisor(s)金振昕 Kam Chan Ian, Carol
ProgramBachelor of Management (BM)
CourseGraducation Project I (MGPO401)
Academic Year2000/2001
ESLT-BLCI-005An Extended Translation form English to Chinese: Blair Witch, Book of Shadows
Student(s)Chau Iok Lan (P-01-0026-1)
Advisor(s)Raymond Lie
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-006An Extended Translation form English to Chinese: Bobbi Brown Teenage Beauty: Everything You Need to Look Pretty, Natural, Sex and Awesome
Student(s)Lei Ngan Leng (P-01-0024-2)
Advisor(s)李寶倫 Lee Po Lun Peppina
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-004An Extended Translation form English to Chinese: Catch Me If You Can - The Pilot - 捉智雙雄-當上飛航員
Student(s)Yvonne Lou (P-01-0553-8)
Advisor(s)林巍 Lin Wei
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-001An Extended Translation form English to Chinese: Joe Lieberman - The Historic Choice
Student(s)Tian Ming Jing (P-01-0679-1)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-002An Extended Translation form English to Chinese: Marketing Plan for Independent Inventor - 獨立發明者的市場營銷計畫
Student(s)Yip Ying Pik (P-01-0037-4)
Advisor(s)林巍 Lin Wei
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-003An Extended Translation form English to Chinese: The Essential Difference-Boy Meets Girl
Student(s)Leong Sut Na (P-01-0049-3)
Advisor(s)林巍 Lin Wei
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-016An Extended Translation from Chinese to English: 摸透男人心 (Digging into men's mind)
Student(s)Cheong Weng Wa (P-01-0084-0)
Advisor(s)李寶倫 Lee Po Lun Peppina
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-052An Extended Translation from Chinese to English: A Brief History of Gambling Industry in Macao
Student(s)Chan Iok Lun (P-01-0004-8)
Advisor(s)蔣驍華 Jiang Xiaohua, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-110An Extended Translation from Chinese to English: Oh, Shanghai Men
Student(s)Tang Sio Teng (P-02-0358-1)
Advisor(s)陳美菁 Chan Mei Cheng, Wendy
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2005/2006
ESLT-BLCI-114An Extended Translation from Chinese to English: Policy Address for the Fiscal Year 2006 - Part 1: Summary of the MSAR Government's Work in 2005
Student(s)Esperanca Ventura Cheong, Ho I (P-02-0277-3)
Advisor(s)王宇嬰 Wang Yuying, Maggie
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2005/2006
ESLT-BLCI-117An Extended Translation from Chinese to English: 一陣風來一陣雨
Student(s)Chong Ut Sin (P-02-0255-7)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian, Bibiana
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2005/2006
ESLT-BLCI-019An Extended Translation from Chinese to English: 上錯花轎嫁對郎 [花嫁之二]
Student(s)Kam Wai Man (P-01-0315-8)
Advisor(s)曹學新 Cao Xuexin, Shane
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-032An Extended Translation from Chinese to English: 水煙袋
Student(s)Kuong, Pedro Io Va (P-01-0042-0)
Advisor(s)曹學新 Cao Xuexin, Shane
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-113An Extended Translation from Chinese to English: 兄弟
Student(s)Cheong I Wa (P-02-0555-4)
Advisor(s)陳美菁 Chan Mei Cheng, Wendy
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2005/2006
ESLT-BLCI-025An Extended Translation from Chinese to English: 生命可貴,自由價高
Student(s)Leong Mei I (P-01-0010-7)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao, John
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005
ESLT-BLCI-034An Extended Translation from Chinese to English: 此岸,彼岸
Student(s)Shirley Lee Sze Yan (P-01-0153-2)
Advisor(s)Raymond Lie
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (BLCI)
CourseGraduation Translation Project (MPTS411)
Academic Year2004/2005