Browse

Quick Find

241-260/3090
All
Sort by Title / Call No. / Academic Year
Call No.Title
ESLT-4LL-094原文: "O Alma-Grande", 譯文: "巨魂"
Student(s)蘇嘉敏 (P-12-0146-3)
Advisor(s)吳新娟 Wu Xinjuan
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-095原文: "O Alma-Grande", 譯文: "善魂者"
Student(s)姚欣 (P-12-0171-3)
Advisor(s)吳新娟 Wu Xinjuan
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-096原文: "O Alma-Grande", 譯文: "巨靈"
Student(s)蕭琼 (P-97-0038-9)
Advisor(s)王曉妍 Wang Xiaoyan
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-097原文: "O Alma-Grande", 譯文: "奧瑪‧格蘭"
Student(s)晉珂瑤 (P-12-0840-2)
Advisor(s)李飛 Li Fei
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-098原文: "O Alma-Grande", 譯文: "大魂"
Student(s)林雨晴 (P-12-0767-0)
Advisor(s)張雲峰 Zhang Yun Feng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-120原文一: "生命的承諾", 原文二: "The courage to speak up"
Student(s)梁安琪 (P-12-0096-2)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-121原文一: "How old, how young", 原文二: "我的理想房子,是擠滿朋友的小房子"
Student(s)付媛媛 (P-12-0748-9)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-122原文一: "最遠的距離", 原文二: "Nobel"
Student(s)李卓穎 (P-12-0752-9)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-123原文一: "三國第一卑鄙聖人:曹操", 原文二: "1,000 Years of annoying the french"
Student(s)伍碧琪 (P-12-0107-8)
Advisor(s)朱瑛 Zhu Ying
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-124原文一: "三城三戀", 原文二: "Fear"
Student(s)梁麗禧 (P-12-0101-1)
Advisor(s)朱瑛 Zhu Ying
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-125原文一: "Major maybe", 原文二: "如果生活是個抽屜"
Student(s)梁雋 (P-12-0089-0)
Advisor(s)朱瑛 Zhu Ying
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-126原文一: "愛琴海的浪漫一天堂聖島", 原文二: "How to keep your cool: anger management"
Student(s)鄭漪琪 (P-12-0106-2)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-127原文一: "旅行魂", 原文二: "Smart parenting during and after divorce"
Student(s)歐靖雯 (P-12-0108-1)
Advisor(s)劉愛華 Liu Aihua
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-128原文一: "留住幸福的味道", 原文二: "The elephant's tale - chapter 3"
Student(s)李倩如 (P-12-0085-2)
Advisor(s)簡家欣 Kan Ka Ian
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-129原文一: "The Escape", 原文二: "幸福"
Student(s)黎嘉吉 (P-12-0819-0)
Advisor(s)王宇嬰 Wang Yuying
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-130原文一: "媽,親一下", 原文二: "I gave my daughter up for adoption. Then I tried to be her mom."
Student(s)陳嘉燕 (P-12-0104-3)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-131原文一: "Lego Story", 原文二: "素食"
Student(s)范子瑩 (P-12-0757-3)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-132原文一: "廟宇", 原文二: "Show dog"
Student(s)郭海茵 (P-12-0759-2)
Advisor(s)孔昊 Kong Hao
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-133原文一: "A healing heart", 原文二: "後青春期的詩"
Student(s)李玉婷 (P-12-0137-2)
Advisor(s)劉愛華 Liu Aihua
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LLC-134原文一: "傷心咖啡店之歌", 原文二: "Big little lies"
Student(s)張婉媚 (P-12-0120-2)
Advisor(s)劉愛華 Liu Aihua
ProgramBachelor of Arts in Chinese-English Translation and Interpretation (4LLC)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016