Browse

Return to School Category

Quick Find

Call No.Title
ESLT-4LL-099原文: "À Descoberta da China e dos Países Lusófonos – Potencialidades Turísticas e Estratégias Promocionais",譯文:"中國及葡語系國家和地區概況"
Student(s)杜康依 (P-13-0730-3)
Advisor(s)王曉妍 Wang Xiaoyan
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2016/2017
ESLT-4LL-100原文: "À Descoberta da China e dos Países Lusófonos – Potencialidades Turísticas e Estratégias Promocionais",譯文:"探索中國及葡語國家旅遊業潛力及推廣策略"
Student(s)李睿萍 (P-13-0732-2)
Advisor(s)王曉妍 Wang Xiaoyan
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2016/2017
ESLT-4LL-101原文: "À Descoberta da China e dos Países Lusófonos – Potencialidades Turísticas e Estratégias Promocionais",譯文:"探索中國與葡語國家--旅遊潛力和策略推廣"
Student(s)趙家恩 (P-13-0173-2)
Advisor(s)Andreia Luísa Xu
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2016/2017
ESLT-4LL-102原文: "À Descoberta da China e dos Países Lusófonos – Potencialidades Turísticas e Estratégias Promocionais"
Student(s)趙珮儀 (P-04-0496-6)
Advisor(s)周復 ZHOU FU
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2016/2017
ESLT-4LL-103原文: "À Descoberta da China e dos Países Lusófonos – Potencialidades Turísticas e Estratégias Promocionais",譯文:"發現中國和葡語國家"
Student(s)郭靜 (P-13-0844-7)
Advisor(s)王曉妍 Wang Xiaoyan
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2016/2017
ESLT-4LL-104原文: "À Descoberta da China e dos Países Lusófonos – Potencialidades Turísticas e Estratégias Promocionais",譯文:"遊走中國與葡語國家:旅遊潛力和推廣策略"
Student(s)陳婉琪 (P-13-0165-1)
Advisor(s)桑大鵬 Sang Dapeng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2016/2017
ESLT-4LL-105原文: "À Descoberta da China e dos Países Lusófonos – Potencialidades Turísticas e Estratégias Promocionais"
Student(s)崔曄馨 (P-13-0734-1)
Advisor(s)李飛 Li Fei
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2016/2017
ESLT-4LL-106原文: "À Descoberta da China e dos Países Lusófonos – Potencialidades Turísticas e Estratégias Promocionais",譯文:"遊走中國與葡語國家:旅遊潛力和推廣策略"
Student(s)葉艷芳 (P-13-0143-8)
Advisor(s)劉思佑 LIU SIYOU
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2016/2017
ESLT-4LL-107原文: "À Descoberta da China e dos Países Lusófonos – Potencialidades Turísticas e Estratégias Promocionais",譯文:"探索中國及葡語國家旅遊業潛力與推廣"
Student(s)曹瀠心 (P-13-0731-6)
Advisor(s)Andreia Luísa Xu
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2016/2017
ESLT-4LL-055原文: "O Alma-Grande", 譯文: "大神靈"
Student(s)盧冠茵 (P-12-0158-2)
Advisor(s)韓麗麗 Han Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-056原文: "紅樓夢", 譯文: "O sonho do pavilhao vermelho"
Student(s)黎道星 (P-12-0177-3)
Advisor(s)韓麗麗 Han Li Li; Inacia Maria Paiva Martins de Morais
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-057原文: "O Alma-Grande", 譯文: "龐螯"
Student(s)許巧瑜 (P-12-0765-1)
Advisor(s)韓麗麗 Han Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-058原文: "O Alma-Grande", 譯文: "阿爾瑪大"
Student(s)老潔瑤 (P-12-0150-3)
Advisor(s)韓麗麗 Han Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-059原文: "O Alma-Grande", 譯文: "阿爾瑪格蘭德"
Student(s)陳良發 (P-12-0165-4)
Advisor(s)張雲峰 Zhang Yun Feng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-060原文: "O Alma-Grande", 譯文: "大靈"
Student(s)Noel Alberto Francisco (P-12-0169-2)
Advisor(s)韓麗麗 Han Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-061原文: "O Alma-Grande", 譯文: "安魂師-阿爾瑪.格蘭德"
Student(s)梁嘉華 (P-12-0167-3)
Advisor(s)韓麗麗 Han Li Li
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-062原文: "O Alma-Grande", 譯文: "大阿爾馬"
Student(s)梁曉雯 (P-12-0147-9)
Advisor(s)張雲峰 Zhang Yun Feng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-063原文: "O Alma-Grande", 譯文: "息魂師-奧瑪.格蘭德"
Student(s)李嘉明 (P-12-0145-0)
Advisor(s)張雲峰 Zhang Yun Feng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-064原文: "O Alma-Grande", 譯文: "奧爾馬.格蘭德"
Student(s)王睿珂 (P-12-0768-3)
Advisor(s)李飛 Li Fei
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016
ESLT-4LL-065原文: "O Alma-Grande", 譯文: "奧瑪.格蘭德"
Student(s)周佳 (P-11-0756-5)
Advisor(s)張雲峰 Zhang Yun Feng
ProgramBachelor of Arts in Chinese-Portuguese Translation and Interpretation (4LL)
CourseGraduation Translation Project (TRAN4106)
Academic Year2015/2016